Allò que no està originàriament imprès en un llibre, però que està en el llibre: dedicatòries (de l'autor o de qui regala), ex-libris, anotacions, segellats, curiosos punts de lectura, enquadernacions...

miércoles, 30 de noviembre de 2011

Un mirall per 10 rals


Aquest no era el de "mirallet, mirallet", ben al contrari. Es tracta de El espejo que no adula, de Joan Puget de la Serre, traducció al castellà de Nicolás Antonio Heredero y Mayoral, imprès a Barcelona el 1819. Un seguit de reflexions sobre la mort i el judici, amb algunes il·lustracions referents a poderosos personatges que recordaven la seva condició mortal.
Si Orís no era el cognom sinó el lloc de naixement del capellà Josep Martí, vivint a Ferrerons no era pas lluny del seu poble. Interrogants no en falten...Per exemple, on tenia el destí o el benefici aquest prevere? No sembla que Ferrerons pogués mantenir un capellà...



Anotació:

Joseph Martí de Orís, prebere en
Ferrarons de 1849, preu 10 rals


viernes, 25 de noviembre de 2011

Premi a un alumne de llatí





El llibre de premi és bonic, un exemplar de la vida de Santa Joana de Valois, llavors encara no canonitzada, escrita per Pierquin de Gembloux, publicada a París l'any 1842 (Histoire de Jean de Valois, Duchesse d'Orléans et de Berry, Reine de France, Fondatrice de l'Ordre des Annonciades) .
En Claude Moreau , estudiant de 5è. curs al Pensionat del senyor Gauthier (a Caluire), el va obtenir com a primer premi de traducció al llatí. Segons l'etiqueta enganxada a la guarda del llibre, li va ser atorgat el 12 d'agost de 1853.


martes, 22 de noviembre de 2011

Del mestre a l'alumne



El mestre és Bosch i Gimpera. L'alumne, Lluis Pericot.


El llibre, un opuscle curiós: Las representaciones teatrales en Grecia y Roma, Publicaciones del Instituto del Teatro Nacional (Diputación Provincial de Barcelona), Julio 1929.

A Ll. Pericot
ben afectuosament
(signatura)



sábado, 19 de noviembre de 2011

De l'autor a un futur editor



Una dedicatòria de l'autor, Léonard Rosenthal, a un editor d'art, Henri Jules Piazza. És un exemplar de l'edició en rústica publicada per Payot & Cie de l'obra Au Jardin des Gemmes, que Piazza publicaria dos anys després (com havia fet amb Au Royaume de la Perle l'any 1920, també aquesta publicada prèviament en edició corrent per Payot):

A mon ami le grand
artiste Piazza editeur
du Royaume de la Perle
et du futur Jardin des Gemmes
dont il fera une nouvelle
merveille d'or
En toute sympathie
(signatura)
Paris le 20 mai 192(2)